Reclutamiento

|
Leer más »


  • Hola primero que todo darles la bienvenida a todos los que visiten nuestra pagina y motivarlos a unirse a nuestro Fansub pero antes deben tener en cuenta de que es una responsabilidad cuando aceptan y no queremos que una vez empezado se retiren y nos abandonen, tomen en cuenta si pueden hacerlo, pero si estas seguro debes cumplir con los siguientes puntos:

  • Traductor@s: Que sepa idioma ingles/Japones mas o menos un 70% a 80%  ya que en este campo como saben se trabaja en estos idiomas, que tenga muy pocos errores e escribir bien las palabras, ademas de que maneje el Aegisub, sino se le puede dar un tutorial de como hacerlo, también se sabe que a veces vienen una que otra mala palabra, esta bien ponerlas pero no usar algunas muy pasadas de tono, no se busca quedar mal ni ofender a nadie. Es importante recalcar que sepan darle orden a las palabras porque esto representa la calidad de nuestro trabajo, porque traducción mala, fansub malo y no queremos eso.
  • Corrector@s: Muy importante usar un español neutro, nada de modismos usuales en cada país   como: chido, cool, padre, que sea entendible en todos los lugares, que sea muy cuidadoso para revisar cada palabra para corregir errores, es el trabajo más importante después de la traducción ya que acá se revisan todo lo que quedo mal o darle una segunda o tercera revisión luego de que el traductor (a) termine su trabajo.
  • Editor@s:  Se necesita experiencia para ocupar este puesto, se deben manejar el Aegisub Ademas de que sepa hacer notas, anuncios y editar alguna que otra anotación que aparezca en el anime que se trabaje.
Nota: Si saben ingles/japones y quieren traducir pero no saben usar el programa, como mencione arriba se les puede enseñar con mucho gusto, si tienen experiencia seria de mucha ayuda.

  • Importante!!!
  • Tiempo: Antes enviarnos una solicitud debes tomar en cuenta si dispones del tiempo para trabajar con nosotros, ya que para esto se requiere su momento para hacerlo con una buena calidad, si tienes muchos deberes y aun así te quieres unir eso nos podría afectar, así que consideren muy bien este PUNTO.

  • Responsabilidad: Como lo dice la palabra si se comprometen para estar con el fansub, debe ser así porque al aceptar el trabajo nosotros contamos con ustedes para poder sacar un trabajo de buena calidad, y si no se hace a tiempo, quedamos mal y nos atrasamos.

  • Paciencia: Se debe tener paciencia en estas cosas, a veces por ver un capitulo de anime tan lindo nos motiva a querer pertenecer a un fansub y poder hacerlo nosotros mismos, pero al momento de llegada es un shock, no sabemos que hacer, nos bloqueamos y nos da por abandonar, pero como dice el dicho "Nadie nace aprendido", una vez que sabes como manejarlo es pan comido.

  • Amor a las cosas: Como todos saben se puede catalogar como una perdida de tiempo o vagancia pero para nosotros es lo que nos hace felices y pues en todo el sentido de la palabra es un arte, toda cosa se hace con mucho cuidado para que quede bien, mas que todo este trabajo es para cada uno de ustedes otakus (si tu el que lo está leyendo) que aman ver anime tanto como todos los que hablamos español y queremos tener las versiones para nuestra colección o tan solo disfrutarlas, asi que esto es una pasión por lo que nos gusta, de otro modo nos saldría mal ni tendría sentido que lo hiciéramos de mala gana.

  • Nota: No te agobies por todo lo que leíste arriba es pura formalidad, porque se requiere de todo eso, veras que es muy entetenido, para animarlos yo empece sin saber como usar ningún programa, ahora soy traductora y encoder.

  • Si ya te tomaste la molestia de leer todo eso jajaja, y desde el principio sabias que ibas a unirte, o  cumples con los requisitos mencionados anteriormente y deseas formar parte de nuestro Staff no dudes en contactarnos al correo aknf_4@hotmail.com , Adjuna en el asunto como "Unirme" así yo les contestare directamente XDD, ó llena este Formulario

Admin: ‼PaOK‼



Reclutamiento

Comentarios : 0

0 comentarios:

Publicar un comentario

▲Top▲